VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ
PODMÍNKY
1.
Úvodní ustanovení, vymezení pojmů
1.1.
Společnost
IT servitium Ecclesiae s.r.o., IČO: 21250430, se sídlem Platnéřská 191/4, Staré Město, 11000 Praha 1,
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. C 398943/MSPH (dále jen „Poskytovatel“) vyvinula informační systém IS Omnia jako softwarovou
službu provozovanou jako online cloudové řešení na infrastruktuře Poskytovatele
– klient-server řešení; software je poskytován v režimu Software as a service (dále jen „IS Omnia“ nebo také jen „Software“).
Návrh k užívání a popis funkcionalit IS Omnia je obsažen v technické a
uživatelské dokumentaci dostupné na webu dokumentace.omnia.cz.
1.2.
IS Omnia
je určen zejména pro farnosti, biskupství a případně další církevní právnické
osoby, které mají v rámci výkonu své činnosti zájem IS Omnia používat (dále
také jen „Objednatel“).
1.3.
Tyto všeobecné
obchodní podmínky (dále jen „VOP“) vymezují práva a povinnosti
Poskytovatele a Objednatele při dodávce a implementaci IS Omnia, podmínky
licence k užití IS Omnia a poskytování souvisejících služeb.
1.4.
Pokud
není dále uvedeno jinak, mají níže uvedené výrazy používané v těchto VOP
uvozené velkými písmeny následující význam:
a) „IS Omnia/Software“ znamená informační systém
Poskytovatele určený zejména pro farnosti, biskupství a případně další církevní
právnické osoby, který umožňuje vedení farních knih a matrik, peněžního deníku,
inventárních knih a další agendy farnosti v elektronické podobě.
b) „Dostupnost“ se vyjadřuje v procentech a
znamená pravděpodobnost, že informační systém poskytuje požadované funkce za
určených podmínek a v daném časovém okamžiku. Dostupnost je vyjádřena
pomocí následujícího vzorce:
c)
„Odezva/reakční
doba“ vyjadřuje dobu od nahlášení poruchy do zahájení jednání Poskytovatele
směřujícího k odstranění poruchy. Počátek reakční doby je stanoven
přijetím hlášení poruchy.
d)
„Porucha/závada/incident“
znamená chybné provedení nebo ztráta funkce Software. Chybné provedení funkce
je takové, které není v souladu s popisem uvedeným v technické nebo
uživatelské dokumentaci. Není-li popis funkce dokumentován, je správná funkce
taková, která je očekávána Objednatelem. Poruchou není neznalost Objednatele
týkající se funkčnosti Software popsané v technické dokumentaci.
e)
„Oprava
závady/vyřešení poruchy“ znamená odstranění závady nebo vytvoření
alternativního řešení, kterým bude závada překlenuta a nedojde k funkčnímu
omezení Software. Za odstranění závady se považuje rovněž samotná lokalizace a
oznámení příčiny závady Koncovému uživateli, pouze však byla-li příčina závady:
a.
na
straně Objednatele (např. vadné zadávání dat nebo vkládání souborů nevhodných
formátů nebo velikostí, vada serveru nebo jiných technických zařízení či
software Objednatele), nebo
b.
na
straně jiných poskytovatelů služeb či technického vybavení (např. výpadek
internetového připojení), nebo
c.
důsledkem
změny datových formátů, informačních systémů či postupů třetích osob, na nichž
byl Software nebo její část závislá, nebo
d.
důsledkem
jiných nepředvídatelných skutečností, které Poskytovatel nezapříčinil (např.
potížemi operačních systémů a jejich prostředí či jejich upgradem, poruchami
hardwaru).
f)
„Help Desk“ je služba sloužící pro evidenci a řešení chybových hlášení,
dotazů, připomínek a požadavků vzniklých v rámci poskytování Služby (služba
technické podpory, servisu a údržby), přístupná prostřednictvím emailové adresy helpdesk.it2go.cz
. Poskytovatel si vyhrazuje právo nereagovat
na požadavky, chyby a připomínky neevidované v Help
Desku.
g)
„Registrační
účet“ je účet Objednatele vytvořený po vyplnění registračního formuláře při
uzavření Smlouvy.
h)
„Občanský
zákoník“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění
pozdějších předpisů.
i)
„Uživatelský
účet“ je způsob umožnění přístupu konkrétnímu Uživateli Objednatele do IS
Omnia, a to na základě samostatných přihlašovacích údajů přiřazených
k tomuto účtu.
j)
„Přístupové
údaje“ znamenají unikátní přihlašovací jméno a k němu přiřazené heslo
vložené uživatelem do databáze IS Omnia při registraci.
k)
„Registrace“
znamená elektronickou registraci Uživatele do databáze IS Omnia, a to vyplněním
alespoň povinných registračních údajů v uživatelském rozhraní IS Omnia
a Přístupových údajů a jejich následným uložením do databáze IS Omnia.
2.
Proces
uzavření smlouvy
2.1.
Smlouvu na dodávku a
implementaci IS Omnia a poskytování souvisejících služeb lze v mezích,
rozsahu a za podmínek stanovených v těchto VOP uzavřít na základě písemné
dohody s Poskytovatelem a/nebo konkludentně potvrzením souhlasu s těmito VOP
vyplněním a odesláním registračního formuláře na stránkách Poskytovatele a
následným potvrzením formou telefonického hovoru (dále jen „Smlouva“). Po
potvrzení zájmu o Registraci telefonickým hovorem je Objednateli vytvořen Registrační
účet.
2.2.
Objednatel není oprávněn
bez předchozího a výslovného písemného souhlasu Poskytovatele vyloučit účinnost
těchto VOP, ustanovení těchto VOP (včetně jakékoli jejich části) měnit,
či doplňovat, byť i jen způsobem, který nepodstatně mění podmínky VOP či
Smlouvy, či způsobem, který totožné podmínky vyjadřuje pouze jinými slovy.
Jakýkoli odkaz Objednatele na jeho vlastní obchodní podmínky či obchodní
podmínky třetích stran nevyvolává právní účinky, přičemž Smluvní strany
výslovně vylučují použití ustanovení § 1751 odst. 2
občanského zákoníku.
2.3.
Uzavřením Smlouvy a
potvrzením souhlasu s VOP Objednatel souhlasí mimo jiné s tím, že
Poskytovatel je oprávněn tyto VOP kdykoli jednostranně měnit. To se však netýká změny podmínek ochrany
osobních údajů, které jsou upraveny v kapitole 7. této smlouvy.
2.4.
Jakékoli změny těchto VOP provedené
Poskytovatelem v souladu s předchozím článkem budou Objednateli
oznámeny, a to buď formou e-mailové zprávy na adresu, kterou Objednatel
Poskytovateli sdělil či poskytl ke komunikaci s ním. nebo v uživatelském
rozhraní IS Omnia. Objednatel má právo oznámené změny těchto VOP odmítnout a
Smlouvu z tohoto důvodu vypovědět ve lhůtě 30 (třicet) dnů od jejich
oznámení Poskytovatelem; nedojde-li ve stanovené lhůtě k odmítnutí
změn VOP, má se za to, že Objednatel oznámené změny VOP akceptoval. V
případě odmítnutí oznámených změn VOP činí výpovědní doba 3 (tři)
měsíce a začíná běžet doručením písemného vyrozumění Objednatele o
odmítnutí změn VOP Poskytovateli.
3.
Technická
podpora
3.1.
Předmětem technické
podpory, servisu a údržby je poskytnutí Objednateli a koncovým uživatelům
Objednatele jednotné kontaktní místo pro zákaznickou podporu – Help Desk.
3.2.
Help Desk. Veškeré servisní
požadavky týkající se konkrétních poskytovaných služeb jsou podávány
a řešeny prostřednictvím emailu [email protected] . Dostupnost Help Desku na měsíční bázi činí 95 %.
Help Desk lze využit v
pracovní dny od 9:00 do 17:00.
3.3.
Technická podpora. Poskytovatelem poskytovaná technická podpora slouží pro řešení incidentů,
poruchy, problémů a závad, které vznikají při provozu IS Omnia. Úkolem
technické podpory je v nejkratším čase vyřešit incident, tj. nekorektní stav.
Příčina vzniku incidentu může být odhalena a vyřešena dodatečně. Vyřešení
příčiny incidentu může být bez nebo s nutností zásahu do programového kódu.
Proto se doba řešení u incidentu s nutností programových úprav řídí dobou
nutnou pro vydání service packu nebo nové verze. Technickou
podporu lze využit na e-mailu [email protected] , a to v pracovní dny od 9:00
do 17:00.
3.4.
Odezva. Poskytovatel se zavazuje nejpozději do 24 hodin v pracovní dny, od
nahlášení incidentů, poruchy, problémů či závad, které vznikají při provozu IS
Omnia potvrdit Objednateli přijetí chybového hlášení, a to prostřednictvím
e-mailu.
3.5.
Vyřešení poruchy (fix time): Poskytovatel se zavazuje
vyřešit incident, poruchu, problém či závadu nejpozději do tří pracovních dnů
ode dne, kdy Objednateli potvrdil přijetí chybového hlášení.
4.
Dostupnost
IS Omnia
4.1.
Objednatel je srozuměn s
tím, že Poskytovatel z důvodu zlepšování IS Omnia provádí pravidelnou údržbu,
během níž může být přístup k IS Omnia dočasně omezen nebo vyloučen. Do
dostupnosti se tak nezapočítává doba údržby, která je přednostně prováděna mimo
provozní dobu (tj. mimo pondělí až pátek, 8–17 hodin) a je oznámena minimálně 1 pracovní
den předem.
4.2.
Poskytovatel není
odpovědný za dodržení stanovené dostupnosti, není-li dostupnost dodržena
v důsledku okolností vylučující odpovědnost (vyšší moc). Za okolnosti
vylučující odpovědnost se považuje překážka, jež nastala nezávisle na vůli
Poskytovatele a brání mu ve splnění povinnosti, jestliže nelze rozumně
předpokládat, že by Poskytovatel tuto překážku nebo její následky odvrátil nebo
překonal, a dále, že by v době vzniku závazku tuto překážku předvídal.
Překážky, které lze dle předchozí věty považovat za okolnosti vylučující
odpovědnost, jsou zejména: a) stávky, pokud tato událost nastane v důsledku
organizování třetími stranami; b) teroristický útok; c) války, občanské a
vojenské nepokoje, blokády, povstání, výtržnosti, epidemie, karanténní omezení,
stav nouze; d) úder blesku, zemětřesení, požár, bouře, záplavy, sesuvy půdy; e)
události, na základě kterých bude vyhlášen stav nouze
ve smyslu příslušných ustanovení energetického zákona.
4.3.
Poskytovatel není nijak
odpovědný za dostupnost IS Omnia v síti internet vzhledem ke skutečnosti,
že tato síť je decentralizována a bez záruk třetích stran. Služba může být
náchylná na limity, zpoždění a ostatní problémy způsobené využíváním
internetu a elektronických komunikací. Poskytovatel není
odpovědný za tato zpoždění, chyby v provozu systému nebo ostatní
poškození vycházející z těchto limitů.
4.4.
V případě, že
dostupnost IS Omnia nedosáhne stanovené hodnoty (95 %), sjednává se paušální
náhrada škody ve formě slevy, která se rovná podílu ceny licence za dobu,
po kterou IS Omnia nebyl dostupný. Maximální výše slevy se rovná měsíční
ceně za užití IS Omnia. Poskytnutím slevy je vyloučena jakákoliv další
odpovědnost za škodu vzniklou v příčinné souvislosti s menší než
garantovanou dostupností IS Omnia.
4.5.
Zařízení pro
ukládání dat jsou technická zařízení, jejichž poruchovost je objektivním
jevem. V případě závady, která má za následek ztrátu dat, jsou data
obnovena z dostupných záloh prováděných Poskytovatelem.
4.6.
Dostupnost IS Omnia se
vyhodnocuje měsíčně.
4.7.
Při ukončení Smlouvy
umožní Poskytovatel Objednateli na jeho žádost předání všech dat
Objednatele takto: 1. kopii databáze ve formátu BACPAC balíčku; 2. kopii
souborů dokumentů v komprimovaném ZIP souboru Data budou předána elektronicky,
formou odkazu ke stažení.
5.
Licence
k užití softwaru ve formě SaaS
5.1.
Objednatel tímto bere na
vědomí a souhlasí s tím, že IS Omnia je provozován a poskytován formou „SaaS“ (Software jako služba), tj. Objednatel nevlastní či
nekupuje samotný software tvořící IS Omnia, ale využívá IS Omnia po dobu a za
podmínek Smlouvy a/nebo těchto VOP. Poskytovatel v této souvislosti
poskytuje Objednateli nevýhradní oprávnění k výkonu práva užít IS Omnia
(dále jako „Licence“), a to pouze pro účely řádného užívání IS Omnia po
dobu trvání Smlouvy.
5.2.
Objednatel není oprávněn
udělit podlicenci či Licenci postoupit další osobě.
5.3.
Objednatel není oprávněn
IS Omnia rozmnožovat za účelem rozšiřování, rozšiřovat či jakýmkoliv způsobem
sdělovat třetím osobám, pronajímat ani půjčovat, ledaže by mu k tomu dal
Poskytovatel předchozí výslovný souhlas.
5.4.
Objednatel je dále povinen
dodržovat všechna omezení v užití IS Omnia stanovených zákonem, Smlouvou a
VOP. Objednatel v této souvislosti bere na vědomí, že texty, fotografie,
grafická díla, a další prvky obsažené v rámci IS Omnia jsou
jednotlivě a/nebo jako celek (dále společně jen jako „autorská díla“)
chráněny autorským právem. Není-li s Poskytovatelem smluveno písemně
jinak, může k oprávněnému užití autorských děl dojít pouze v rozsahu
a způsoby stanovenými v těchto VOP. Zejména není Objednateli dovoleno
užití autorských děl ve formě jejich rozmnožování (kopírování) za účelem
dosažení přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu, a dále
jejich užití ve formě rozšiřování, půjčování vystavování či sdělování díla
veřejnosti (včetně sdělování veřejnosti prostřednictvím internetu).
5.5.
Omezení licence
5.5.1. Objednatel nesmí provádět na IS Omnia úpravu, zpětnou analýzu, rekompilaci,
penetrační testování.
5.5.2. Objednatel dále nesmí přetěžovat IS Omnia požadavky, provádět dekompilace a reverse engineering.
5.5.3. Objednal není oprávněn provádět zásahy do zdrojového kódu, přistupovat ke
zdrojovému kódu a zpřístupnit zdrojový kód aplikace třetí osobě.
5.6.
Poskytovatel je oprávněn
přiměřeně kontrolovat dodržování udělené licence ze strany Objednatele, v
případě, že Objednatel poruší závazek plynoucí mu z omezení licence, je
Poskytovatel oprávněn odebrat licenci a odstoupit od Smlouvy.
6.
Platební
údaje
6.1.
Cena za poskytnutí IS Omnia
a Služeb je upravena v Ceníku služeb dostupném na webových
stránkách Poskytovatele. V jednotlivých případech může být na základě
dohody Poskytovatele a Objednatele cena stanovena odchylně, popřípadě poskytnuta
sleva. Ceník služeb je součástí těchto VOP, změny Ceníku služeb budou prováděny
dle čl. 2 těchto VOP. Objednatel uzavřením Smlouvy a akceptací těchto VOP
souhlasí s jednostrannou změnou Ceníku služeb v režimu dle čl. 2 těchto VOP.
6.2.
Ceník služeb je
aktualizován vždy jednou ročně. Ke zvýšení cen v Ceníku služeb bude
přistoupeno zejména za předpokladu podstatného vylepšení stávajících funkcí IS Omnia
či doplnění nových funkcionalit IS Omnia, případně s ohledem na
výrazně zvýšené opodstatněné náklady či o míru inflace, nejdříve
v kalendářním roce následujícím po uzavření této Smlouvy, maximálně však o
20 %. Nová cena bude zveřejněna v ceníku Služby, který je zveřejňován na
webových stránkách Poskytovatele. Poskytovatel oznámí Objednateli navýšení ceny
prostřednictvím emailu uvedeného při registraci v registračním účtu.
Objednatel je povinen se s novými cenovými podmínkami zveřejněnými na
webových stránkách Poskytovatele seznámit. Pokračuje-li Objednatel ve využíváni
Služby i v době po navýšení ceny Služeb, aniž by Smlouvu vypověděl dle čl.
2 těchto VOP, platí, že se zvýšením souhlasí. Objednatel má však
možnost tuto změnu cenových podmínek odmítnout způsobem dle čl. 2 těchto VOP.
6.3.
Platby za služby jsou
stanoveny jako měsíční. Objednatel uhradí cenu Služeb vždy nejpozději k 1.
dni měsíce, za nějž se Služby hradí. Pokud bude mezi Objednatelem a Poskytovatelem
výslovně ujednáno, bude cena Služeb hrazena Objednatelem na základě faktur
vystavených Poskytovatelem, které budou vystavovány v případě měsíčním
plateb měsíčně vždy k 15. dni měsíce přecházejícího měsíci, ve kterém jsou
poskytovány Služby, se splatností 14 dnů ode dne vystavení.
6.4.
Smluvní strany se dohodly
na elektronické fakturaci zasílané na email vyplněný při zřízení registračního
účtu. Faktura musí splňovat náležitosti daňového dokladu. V případě, že faktura
nebude obsahovat zákonem předepsané nebo výše uvedené náležitosti, je
Objednatel oprávněn ji do data splatnosti vrátit s tím, že Poskytovatel je poté
povinen vystavit novou fakturu s novým termínem splatnosti. V takovém
případě není Objednatel v prodlení s úhradou faktury.
6.5.
Okamžikem zaplacení je
okamžik připsání příslušné částky na účet Poskytovatele uvedený ve faktuře.
7.
Ochrana
osobních údajů a dat v databázovém prostoru
7.1.
Ochranu
osobních údajů Objednatele – tj. tam, kde Poskytovatel vystupuje jako správce
osobních údajů Objednatele, upravují Zásady ochrany osobních údajů dostupné na https://isomnia.cz/zasady.php (dále
jen „Zásady ochrany osobních
údajů“).
7.2.
Data
vkládaná Objednatelem do databázového prostoru IS Omnia (dále jen „Data“)
jsou umístěna na serveru poskytovatele hostingu v šifrované podobě (v
datovém centru společnosti T-Mobile Czech Republic a.s. – Praha, Česká
republika).
7.3.
Ochrana
osobních údajů třetích osob, s jejichž osobními údaji nakládá Objednatel
v pozici správce osobních údajů a Poskytovatel v pozici zpracovatele
osobních údajů si Objednatel a Poskytovatel smluvně upravili ve smyslu čl.
28 odst. 3 nařízení Evropského Parlamentu a Rady č. 2016/679 – obecného
nařízení o ochraně osobních údajů (dále také jen „Zpracovatelská smlouva“) následujícím
způsobem:
7.4.
V rámci
činnosti zpracovatele dochází k následujícím operacím zpracování:
shromažďování, třídění, uspořádávání, zařazování do evidence, uchovávání a
použití pro poskytnutí služeb správci.
7.5.
Zpracování
bude probíhat po dobu nezbytně nutnou pro poskytnutí služeb podle článku 1.1 a
článku 7.3. těchto obchodních podmínek. Zpracovatel je ale povinen na základě
písemného příkazu správce osobní údaje bez zbytečného odkladu přestat
zpracovávat, veškeré jejich kopie předat správci a vymazat je ze svých
zařízení.
7.6.
Správce
souhlasí s tím, aby zpracovatel pověřil zpracováním osobních údajů pro
správce dalšího zpracovatele; zpracovatel je však povinen v takovém
případě smluvně zavázat dalšího zpracovatele nejméně ke stejné úrovni ochrany
osobních údajů, k níž je zpracoval sám povinen.
7.7.
Zpracovatel
zpracovává osobní údaje na základě pokynů správce a pouze pro účely, pro které
mu byly poskytnuty. S výjimkou případů, kdy mu to uloží správce,
zpracovatel zejména nepředává osobní údaje třetím osobám a do třetích zemí,
pokud mu to neukládají pro něj závazné právní předpisy. O všech právních
povinnostech tohoto druhu je zpracovatel povinen správce informovat bez
zbytečného odkladu od okamžiku, kdy se o nich dozví.
7.8.
Správce dbá na to, aby pokyny, které udílí
zpracovateli v souvislosti se zpracováním osobních údajů byly
v souladu se zákonem.
7.9.
V případě, že zpracovatel dospěje
k názoru, že je některý pokyn správce v rozporu s GDPR nebo
jinými předpisy Evropské unie nebo České republiky na ochranu osobních údajů,
informuje o tom bez zbytečného odkladu správce.
7.10. Správce se
zavazuje informovat subjekty údajů o zpracování osobních údajů ve smyslu
čl. 13 a 14 GDPR a zahrnout mezi poskytované informace rovněž
informaci o využití zpracovatele a jeho identifikaci tak, aby zpracovatel
informaci o zpracování osobních údajů nemusel subjektům údajů opětovně poskytovat.
7.11. Zpracovatel
zajistí a správci doloží, že jsou všechny osoby oprávněné provádět činnosti
zpracování (tedy zejména zaměstnanci zpracovatele) vázáni mlčenlivostí o všech
skutečnostech, o kterých se v souvislosti se zpracováním osobních údajů
dozvědí, zejména o těchto osobních údajích.
7.12. Zpracovatel se
zavazuje přijmout veškerá rozumně očekávatelná organizační a technická opatření
k zajištění ochrany osobních údajů, zejména jejich důvěrnosti a integrity.
7.13. V případě,
že se subjekt údajů obrátí na správce se žádostí o uplatnění svých práv a je-li
součinnost zpracovatele při vyřizování žádosti nezbytná, vyvine zpracovatel
patřičnou součinnost při vyřizování žádostí subjektů údajů o uplatnění jejich
práv, zejména zpřístupní příslušnou evidenci správci nebo sám vyhledá příslušné
osobní údaje, sdělí správci podrobnosti o zabezpečení zpracovávaných osobních
údajů, omezí na dobu vyřizování žádostí zpracování osobních údajů a provede na
příkaz správce opravu nebo výmaz osobních údajů.
7.14. Správce je
povinen vyvinout patřičnou součinnost se zpracovatelem v případě, že se na
zpracovatele obrátí subjekt údajů se žádostí o uplatnění svých práv.
7.15. V případě,
že zpracovatel zjistí, že došlo k porušení zabezpečení osobních údajů,
podnikne okamžitě všechna opatření nezbytná k předejití nebo minimalizaci
újmy subjektů údajů na jejich právech a informuje o porušení zabezpečení a
přijatých opatřeních správce.
7.16. Pokud zpracovatel
plánuje využít ke zpracování osobních údajů nový postup nebo nové prostředky,
provede posouzení rizik pro práva subjektů údajů a toto posouzení předá
správci. V případě, že správce se závěry posouzením rizik nesouhlasí,
je oprávněn navrhnout zpracovateli dodatečná bezpečnostní opatření. Nebudou-li
dodatečná bezpečnostní opatření navržena ve lhůtě 14 dnů ode dne doručení
posouzení rizik správci a nebude-li ze strany správce vyjádřen nesouhlas
s použitím nových postupů a/nebo nových prostředků z jiných důvodů,
platí, že správce s novým postupem a/nebo použitím nových prostředků
souhlasí.
7.17. Zpracovatel je
povinen správci na vyžádání doložit, že plní veškeré své povinnosti podle GDPR
a podle této smlouvy. Dále je povinen umožnit správci nebo osobě správcem
pověřené provedení auditu zabezpečení zpracování osobních údajů a řídit se
doporučeními obsaženými ve výstupní zprávě auditu.
7.18. Vznikne-li správci v souvislosti
s porušením povinností zpracovatele podle článku 7. těchto obchodních
podmínek nebo ustanovení GDPR škoda, v to počítaje i uložení sankce Úřadem
pro ochranu osobních údajů a vznik povinnosti nahradit subjektu údajů újmu
vzniklou na jeho právech, je zpracovatel povinen nahradit správci tuto škodu
v plné výši, a to do dvou týdnů od doručení výzvy k náhradě této
škody zpracovateli.
7.19. Pokud není správce schopen v případě
podle bodu 7.10. uspokojivě vysvětlit svůj pokyn a doložit soulad pokynu
s právními předpisy, a přesto na svém pokynu trvá, je zpracovatel oprávněn
tuto smlouvu jednostranně vypovědět s výpovědní dobou o délce 2 týdny
počínající běžet následující den po doručení výpovědi správci. Po dobu běhu
výpovědní doby není zpracovatel povinen se sporným pokynem řídit.
7.20.
Pokud
zpracovatel nepřijme navrhovaná dodatečná bezpečnostní opatření ve smyslu bodu 7.17.
a zpracování osobních údajů bez použití zaváděných nových postupů nebo
prostředků nebude nadále možné, má správce právo tuto smlouvu vypovědět
s výpovědní dobou o délce 2 týdny počínající běžet následující den po
doručení výpovědi zpracovateli.
7.21.
Neprodleně
po ukončení smlouvy a splnění povinnosti podle čl. 4.7. Poskytovatel nenávratně
vymaže ze svých databází veškeré osobní údaje zpracovávané pro Objednatele,
ledaže má k dalšímu zpracování jiný právní důvod.
7.22.
Zpracování
v čl. 7.4. vyjmenovaných kategorií osobních údajů fyzických osob probíhá
v souladu s právními předpisy na základě plnění smluvní povinnosti [čl. 6 odst. 1 písm. b) GDPR],
oprávněného zájmu správce [čl. 6 odst. 1 písm. f) GDPR], případně též z důvodu
plnění zákonné povinnosti [čl. 6 odst. 1 písm. c) GDPR] nebo na základě
souhlasu subjektu údajů [čl. 6 odst. 1 písm. f) GDPR]. V posledně uváděném
případě má povinnost opatřit souhlas subjektu údajů správce. Osobní údaje
zvláštní kategorie podle čl. 9 GDPR jsou zpracovávány na základě čl.
9 odst. 2 písm. d) GDPR.
7.23.
Odpovědnost
za přesnost a úplnost zpracovávaných osobních údajů a za plnění informační
povinnosti vůči subjektům údajů má primárně Objednatel v roli správce.
7.24.
Správce
je v souladu s ustanovením čl. 30 odst. 1 GDPR povinen vést seznam
záznamů o činnosti zpracování, za něž odpovídá.
7.25.
Zpracovatel
je v souladu s ustanovením čl. 30 odst. 2 GDPR povinen vést záznamy o
všech kategoriích zpracování prováděných pro správce.
7.26.
Zpracovatel
i správce provedou vhodná technická a organizační zabezpečení, aby zajistili
úroveň zabezpečení odpovídající danému riziku, postupují při tom v souladu
s čl. 32 GDPR.
7.27.
Povinnost
ohlásit případ porušení zabezpečení osobních údajů dozorovému úřadu má
v souladu čl. 33 GDPR správce, tím však není dotčena povinnost
zpracovatele podle čl. 7.16. této smlouvy.
7.28.
Zpracovatel
má podle čl. 37 odst. 1 písm. c) GDPR povinnost jmenovat pověřence pro ochranu osobních
údajů, neboť s ohledem na oblast poskytování služeb podle čl. 1 této
smlouvy lze důvodně předpokládat, že bude docházet v rozsáhlém
zpracovávání zvláštních kategorií údajů uvedených v článku 9 odst. 1 GDPR.
Správce, pokud se jedná o farnost zpravidla nemá povinnost jmenovat pověřence
pro ochranu osobních údajů, neboť nesplňuje kritérium „rozsáhlosti“ zpracování
osobních údajů. Pokud by na některého ze správců povinnost jmenovat pověřence
pro ochranu osobních údajů dopadala, je povinností tohoto správce tak učinit a
identifikační údaje pověřence pro ochranu osobních údajů vhodným způsobem
zpřístupnit subjektům údajů.
7.29.
Poskytovatel
v roli zpracovatele jmenoval pověřence pro ochranu osobních údajů, kterým
je Lexius advokáti s.r.o. .
7.30.
Kterýkoliv
subjekt osobních údajů může požádat správce nebo zpracovatele o sdělení, zda
jsou jeho osobní údaje zpracovávány, a dále o poskytnutí bezplatné kopie všech
osobních údajů, které o něm jsou zpracovávány. Zároveň může požadovat opravu
nebo výmaz svých osobních údajů. Pokud nebude s vyřešením své žádosti
spokojen, může se obrátit se stížností na Úřad pro ochranu osobní údajů.
V případech, kdy jsou osobní údaje zpracovávány na základě souhlasu
subjektu údajů, může být souhlas kdykoli odvolán. Za uplatnění těchto práv
nebudou správcem ani zpracovatelem vyvozovány vůči subjektu údajů jakékoliv
negativní důsledky.
8.
Omezení odpovědnost
a náhrada škody
8.1.
Předcházení škod. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí
k předcházení škodám a k minimalizaci vzniklých škod.
8.2.
Oznamovací povinnost. Smluvní strany se zavazují upozornit druhou Smluvní stranu bez zbytečného
odkladu na vzniklé okolnosti vylučující odpovědnost bránící řádnému plnění této
Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí
k odvrácení a překonání okolností vylučujících odpovědnost.
8.3.
Výluky odpovědnosti. Poskytovatel neodpovídá za újmu, kterou nezavinil, zejména za škody
způsobené kombinací vnějších vlivů, počítačových infiltrací,
jiného software, hardware a použití, případně nepoužití, nebo
nemožnosti použít Software v důsledku těchto vlivů. Poskytovatel
neodpovídá za újmu, která vznikla v důsledku nebo v přímé souvislosti s
nesprávným užitím Software. Žádná ze Smluvních stran neodpovídá za škodu, která
vznikla v důsledku věcně nesprávného nebo jinak chybného zadání, které obdržela
od druhé Smluvní strany. Žádná ze Smluvních stran není odpovědná za prodlení
způsobené prodlením s plněním závazků druhé Smluvní strany. Poskytovatel nenese
odpovědnost zejména za:
8.3.1. případnou nefunkčnost, nedostupnost či špatnou dostupnost Software v
důsledku skutečnosti nezaviněné Poskytovatelem (např. chyb v dostupnosti
internetové konektivity apod.);
8.3.2. případný únik informací a dat z prostředí IS Omnia v důsledku
skutečnosti nezaviněné Poskytovatelem (např. v důsledku vyzrazení
přístupových údajů Objednatelem apod.);
8.3.3. případnou ztrátu nebo poškození dat v důsledku skutečnosti nezaviněné
Poskytovatelem (neoprávněné získání dat třetí osobou v důsledku
nedostatečného zabezpečení ochrany v informačním systému Objednatele).
8.4.
Rozsah odpovědnosti. Poskytovatel neodpovídá ani za nepřímé následky takové škody – jako ušlý
zisk, nerealizované obraty, nároky třetích stran, za nezaviněnou ztrátu nebo
poškození dat, a z toho vyplývající důsledky apod. Odchylně od § 2952
občanského zákoníku se sjednává, že Poskytovatel nehradí ušlý zisk, jakékoli
náklady vynaložené v důsledku porušení povinností Poskytovatele, ani
jakékoli následné újmy nebo škody.
8.5.
Limitace nároku na náhradu
škody. Celková odpovědnost Poskytovatele vůči Objednateli
podle Smlouvy je omezena výší celkové odměny, již Poskytovatel obdržel v
předcházejících dvanácti měsících před vznikem takového nároku. Škoda se hradí
pouze v penězích.
8.6.
Pojištění odpovědnosti. Poskytovatel je pojištěný pro případ vzniku odpovědnosti za škodu dle
této Smlouvy.
8.7.
Prodlení. V případě prodlení se zaplacením peněžité částky je Smluvní strana,
která je se zaplacením v prodlení, povinna zaplatit druhé Smluvní straně
úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý i započatý
den prodlení. Tím není dotčen ani omezen nárok Poskytovatele na náhradu vzniklé
škody. Úrok z prodlení podle této Smlouvy je splatný ve lhůtě 14
(čtrnácti) dnů od doručení písemného vyúčtování povinné Smluvní straně.
8.8.
Vyšší moc. Žádná ze Stran nebude odpovědná za porušení svých povinností
vyplývajících ze Smlouvy či VOP, pokud jim v jejich plnění
brání zásah vyšší moci. Vyšší mocí se rozumí jakákoli
nepředvídatelná́ výjimečná situace či událost mimo kontrolu Stran,
jež kterékoli z nich brání v plnění jakýchkoli
jejich závazků vyplývajících z Obchodních podmínek a/nebo ze
Smlouvy, nebyla zapříčiněna chybou nebo nedbalostí na jejich straně a
prokáže se, že ji nelze překonat ani s vynaložením veškeré řádné péče.
Strana, jež porušila své závazky, nemůže jako zásah vyšší moci uplatňovat
vady nebo prodlení při jejich zajištění (pokud nebyly způsobeny
zásahem vyšší moci), pracovní spory, stávky ani finanční obtíže.
9.
Trvání a ukončení
smlouvy
9.1.
Smlouva se uzavírá na dobu
neurčitou. Smlouvu lze ukončit:
9.1.1. písemnou dohodou Smluvních stran;
9.1.2. odstoupením od Smlouvy, a to v případech podstatného porušení;
9.1.3.
výpovědí kterékoliv
Smluvní strany s výpovědní lhůtou 3 měsíce, která začne plynout dnem doručení
písemné výpovědi;
9.1.4.
výpovědí Poskytovatele
podle čl. 7.20;
9.1.5.
výpovědí Objednatele podle
čl. 7.21;
9.1.6.
zánikem Objednatele jako
právnické osoby bez právního nástupce.
9.2.
Právní jednání dle čl. 9
odst. 1 VOP směřující k ukončení Smlouvy musí být učiněna prostřednictvím
datové schránky či provozovatele poštovních služeb.
9.3.
Poskytovatel je oprávněn
odstoupit od Smlouvy pro podstatné porušení povinnosti, zejména:
9.3.1. pro prodlení Objednatele s úhradou jakékoliv závazku vůči Poskytovateli
nebo jeho části delším než 30 dnů;
9.3.2. pro překročení rozsahu udělené Licence Objednatelem;
9.3.3. pro porušování podmínek udělené Licence;
9.3.4. pro neposkytnutí nutné součinnosti ze strany Objednatele, pokud toto
znemožňuje splnění povinností Poskytovatele dle Smlouvy nebo těchto OP ani po
předchozím upozornění ze strany Poskytovatele, v němž Poskytovatel poskytl
Objednateli přiměřenou lhůtu pro nápravu závadného stavu.
9.4.
Objednatel je oprávněn
odstoupit od Smlouvy pro podstatné porušení povinnosti, zejména:
9.4.1. není-li dodržena stanovená dostupnost IS Omnia ani po předchozím upozornění
ze strany Objednatele, v němž Objednatel poskytl Poskytovateli přiměřenou lhůtu
pro nápravu závadného stavu;
9.4.2. porušuje-li Poskytovatel závažným způsobem své povinnosti při poskytování
technické podpory, zejména je-li v prodlení s odezvou a řešením závady
podstatným způsobem, a náprava není učiněna ani po předchozím upozornění ze
strany Objednatele, v němž Objednatel poskytl Poskytovateli přiměřenou lhůtu
pro nápravu závadného stavu.
9.5.
Oznámení o odstoupení musí
být písemné, doručeno druhé smluvní straně a je účinné dnem jeho doručení,
popř. pozdějším dnem uvedeným v písemném oznámení o odstoupení.
Poskytovatel má nárok na úhradu části ceny odpovídající rozsahu částečného
plnění ze Smlouvy. Majetkové vypořádání jsou povinny smluvní strany splnit do
30 dnů ode dne ukončení této Smlouvy. Smluvní strany se mohou ohledně
majetkového vypořádání dohodnout jinak.
10.
Závěrečná
ustanovení
10.1. Vzájemná komunikace a veškerá právní
jednání mezi Poskytovatelem a Objednatelem budou uskutečňovány elektronicky
prostřednictvím e-mailu uvedeného Objednatelem v registračním účtu a
Poskytovatelem zveřejněným na webových stránkách https://isomnia.cz , ledaže je v VOP nebo Smlouvě
stanoveno výslovně, že je písemné právní jednání potřeba učinit doručením
prostřednictvím datové schránky či provozovatele poštovních služeb.
10.2. Pro případ, že Smlouva nebo VOP stanovují
povinnost odeslat písemné právní jednání prostřednictvím datové schránky či
provozovatele poštovních služeb platí, že písemnost je doručena i
v případě, že si adresát písemnost ve lhůtě 10 dnů ode dne, kdy byla
uložena u provozovatele poštovních služeb, nevyzvedne nebo v případě
datové zprávy se ve lhůtě 10 dnů nepřihlásí do datové schránky.
10.3. V případě odeslání prostřednictvím
provozovatele poštovních služeb se zasílá vždy na adresu sídla zapsaného
v obchodním rejstříku, případně jiném rejstříku vedeném orgánem veřejné
moci (v případě evidovaných právnických osob se jedná o Rejstřík evidovaných
právnických osob vedený Ministerstvem kultury).
10.4. Pokud by některé ustanovení těchto VOP bylo
úplně nebo částečně neplatné, není tímto dotčena platnost zbývajících
ustanovení VOP. V takovém případě se vzájemná práva a povinnosti řídí
příslušnými ustanovenými občanského zákoníku, která se nejvíce přiblíží
hospodářskému účelu neplatného ustanovení.
11.
Rozhodné právo
11.1. Tyto VOP, jakož i Smlouva, se řídí právním řádem České republiky,
zejména občanským zákoníkem.
11.2.
Jakákoliv
práva a povinnosti mezi Poskytovatelem a Objednatelem nebudou dovozována
z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi smluvními stranami či zvyklostí
zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění Smlouvy.
12.
Účinnost
12.1.
Tyto VOP vstupují v
účinnost dne 1.3.2022.
2019–2024 © IT servitium Ecclesiae s.r.o. | Zásady ochrany osobních údajů | Všeobecné obchodní podmínky | Změnit nastavení Cookies